гостевая
роли и фандомы
заявки
хочу к вам

BITCHFIELD [grossover]

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » BITCHFIELD [grossover] » Фандомное » auguries of innocence


auguries of innocence

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

and when we speak we are afraid
our words will not be heard nor welcomed

So it is better to speak
remembering

but when we are silent
we are still afraid

https://forumupload.ru/uploads/0019/e7/78/1455/256543.jpg

we were never meant to survive.

https://forumupload.ru/uploads/0019/e7/78/1455/876215.jpg

[icon]https://forumupload.ru/uploads/0019/e7/78/1455/80594.png[/icon][lz]<center>the lamb misus'd breeds public strife<br>and yet forgives the butcher's knife.</center>[/lz]

Отредактировано Hajime Tsukishima (2021-02-28 11:43:09)

+6

2

Косточки пальца гремят в кармане. После анпана цукисаппу на подбородке остаются сухие крошки. Интересно, вместо волос у смерти на голове тоже растут красные водоросли? Или там лишь складки серой тюленьей кожи?

Ветер поднимается, стоит только Който подобраться к ответу немного ближе, — вырывает из его рук сложенный клочок бумаги. Теперь безразлично, был ли он пустым на самом деле, или первый лейтенант Цуруми всё же оставил ему подсказку.

Който пытается улыбнуться, чтобы Цукишима ничего не заметил, ведь на самом деле это уже неважно: его сдерживает обещание. Должно сдерживать. От этой мысли Който вдруг оживляется, будто снова, как прежде, воображает себя офицером, примеряя перед зеркалом мундир старшего брата.

Только эта ответственность тяжелее, чем сшитая не по тебе одежда. Тяжелее, чем сабля, когда приходится целыми днями отрабатывать первый удар. Один из принципов школы дзигэн-рю — никогда не хвастайся. Только это заставляет Който прикусить язык. Не показать, как ему нравится вести Цукишиму за руку.

— Почему ты не дал ей сказать?

Инкармат и Танигаки только-только уехали, а ветер уже стёр с дороги лошадиный след. Здесь так пусто, только облака спелыми сливами свешиваются с прозрачного неба — кажется, что их никогда и не было. Който надеется, что в этом удастся убедить даже первого лейтенанта.

— Я думал, ты хотел узнать у Инкармат судьбу этой девушки.

Стоило спросить у неё про кости. Про крошки на подбородке. Носит ли смерть волосы или всё-таки сумела добраться до Токио.

Който прячет руки в карманы, жалея, что он не ребёнок, и не может одними касаниями снять напряжение с чужого лица. Он часто примерял на себя роль героя — роль была громкой. Люди, за которых Който рисковал собой, казались изысканными рисунками на кимоно ойран. Цукишима первый из них, кто обрастает мясом — Който знает, за что рискует на самом деле, и ему больше нет смысла кричать.
[icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/e6/8d/2/568895.jpg[/icon]

Отредактировано Otonoshin Koito (2021-07-20 23:45:54)

+11

3

Слов не находилось. У них всё зарождалось — только вот родилось — а у Цукишимы уже, кажется, кончилось. Хотя, если быть честным, это всё никогда и не начиналось. Не успело.

И если бы Който не успел, с Танигаки Цукишима был бы на равных. На него никто не злится — а должны; его не боятся, а только побаиваются, как винтовку, оставшуюся без патронов — в ней живёт призрак злодейств, на которые она способна. Раздобревший Танигаки, при любой возможности старающийся укрыть свою женщину от взгляда Цукишимы, ходит при нём осторожно, но умеючи, словно перед зверем, на которых в его горной деревне натаскивают с детства. И, может, так правильно: тогда руками и ногами Цукишимы двигали только инстинкты. Сам Цукишима будто бы отходил в сторону в эти моменты, так бывало, когда в детстве приходил отец, так было, когда годы спустя к отцу пришёл он сам. Всегда заканчивалось чьей-либо кровью. С этим сживаешься, и то, чему Цукишима уступил место, привычно шло по красным следам.

Но Който успел — и взмах его слов, неожиданно обретших вес, срубил это, как его прадеды рубили шеи предателей, и оно покатилось прочь, обратно в лес, к крови, кидаясь на всё живое на своём пути. Место среза жжётся до сих пор, как жглось всякий раз, когда большая рука Танигаки обнимала айнку, когда они улыбались друг другу, когда младенец кряхтел и она укачивала его под тихую песню. У айну есть песни, где слова выхватываются из сердца налету, и есть песни, где слов нет вовсе, говорил Цуруми, качая ребёнка, чьих родителей они убили, с таким умением, будто делал это всегда — как и всё, за что он ни брался — но с какой-то особенной обходительной нежностью. Как и тогда, глаза зло и устало кололо, Цукишима отводил их. Так, наверное, ощущается нехватка.

Сейчас Цукишима смотрит неотрывно, взглядом провожая вольноотпущенных беглецов, и даже когда те скрываются из виду, остаётся прикован к теплеющему горизонту. Солнце путается в деревьях, как путалось в непроходимых волосах до того.

Место пустует. В своём недоумении он чувствует себя не лучше младенца, существующего впечатлениями и ещё не умеющего собирать жизнь в единое целое. Такой же мягкий и обнажённый. Иногда они с ней натыкались на выстроившихся в ряд крабов, снимающих мерки с друг друга, и наблюдали за тем, как происходил обмен раковинами. Иногда кто-то новый врывался и крал дом себе, кто-то оставался гол и обманут. Она всегда искала для него ракушку, но не всегда успевала.

Нужно забыть о сравнениях.

Който врывается в его тишину:
"Почему?".

— Без надобности.

Этот Който ему едва знаком. Айну спят казарменно — вместе; вместе со вздохами, храпом, копошением, телесными запахами. За целую неделю Цукишима не услышал ни единой жалобы. Избалованный ребёнок куда-то ушёл — здесь и так слишком много детей без него. Впервые с этим Който он столкнулся на Сахалине, когда кровь шла рядом с шеей, пропитывая насквозь плотную русскую варежку. Тот всегда показывается, как и инстинкт Цукишимы, только на кровь или её обещание. И где же она?

Где — уже не имеет значения.

— Хотел, — слова наконец находятся неохотно и с тяжестью падают.

Он хотел найти ответ в глазах Инкармат, но почти ничего не разглядел в её прищуре. Эта женщина может видеть много и далеко, и, наверное, оттого ей дозволено неизвестным ему богами глядеть только сквозь щёлку. Даже этой милости Цукишима ничем не заслужил.

— Так будет лучше.

Или хотя бы не хуже. Если забыть о волосах. О костях. Сравнениях.
[icon]https://forumupload.ru/uploads/0019/e7/78/1455/80594.png[/icon]

Отредактировано Hajime Tsukishima (2023-03-26 21:22:16)

+8


Вы здесь » BITCHFIELD [grossover] » Фандомное » auguries of innocence


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно