[sign]The little blade answered: “Oh, my lord, memory is bitter to me for if I did good deeds I know not of them.”[/sign][nick]Henry Winter[/nick][status]other side[/status][icon]https://forumstatic.ru/files/0018/a8/49/85753.jpg[/icon][fandom]the secret history[/fandom][char]Генри Винтер[/char][lz]My whole being calls for an act of violence, but I still use velvet gloves.[/lz]
Похороны он запомнил с предельной чёткостью, в основном потому, что не хотел забывать — забывать и расслабляться — всем очевидно, что гроб легче общества Коркоранов. Кто-то из младших болтает ногами, свесившись с подоконника, и стремительные белые икры, выглядывающие между штаниной и носками, будут сниться Генри ещё лет десять. Сумерки сгущаются гораздо раньше положенного — таблеток у него нет, и мигрень, вскормленная галдежом, светскими вращениями и запахом вчерашнего пива, стискивает челюсти.
Он отсиживается в тёмных углах, но отовсюду кого-нибудь слышно. В другой части вечера остался Ричард, пообещавший помочь, но Генри не может вспомнить, сколько времени прошло с разговора. Голос Джулиана, на удивление различимый в этом шумном болоте, кажется воспоминанием, пока Генри не фокусирует взгляд и слух на теле, учтиво присутствующем в текущем моменте.
От наблюдателей он хочет избавиться, от Джулиана — тем более: ему стыдно за своё состояние, за неспособность к адекватному диалогу, за то, что Джулиану теперь приходится принимать удар на себя. После смерти Банни должно было стать легче, но так просто от Коркоранов, конечно, не избавиться. Пахнет плохой едой, потом, бездумной тратой денег, которых на самом деле нет (Генри задумывается, действительно ли у глупости есть запах). Видимо, есть.
Меньше всего Генри сейчас хочет знать, как он выглядит со стороны. Стакан с потеплевшей содовой — пластиковый, разумеется — тоскливо стоит под ладонью. Где Ричард.
Какие-то таблетки он, выходит, приносил. Какой же стыд.
— Простите, Джулиан, — Генри выдерживает паузу длиной в несколько умных мыслей, — собеседник из меня сейчас паршивый.
Сочувственного тона он сейчас тоже не выдержит — раздражение сменяется тоской, тоска сменяется раздражением; он хотел уехать сразу же после похорон, чтобы переждать этот ад в тишине, прохладе и спокойствии, но в последний момент одёрнул себя. Ощущение, будто разговоров с Джулианом — таких, как прежде — уже не будет, появилось из ниоткуда, но не желало уходить в никуда.